星期日, 5月 17, 2009

城市野狼

We're landing downtown at a humid night 
We're crashing as from a jump for suicide 
We stroll and stroll, and flirt with passers-by 
What bring us here all the time? Our new desire. 

"Roar! Roar! Roar! Roar!" 

We are wolves 
That bring the night 
We are wolves
With soft leather and gentle eyes 
We are wolves
Should've died but live 
We are wolves
Shake our heads, never satisfied 
woo

Now my brother seldom talks, he's bewitched 
I lie my head on him and look, what's new? 

There a rose perches on curling vines 
We tremble with a fever and stare, and shoot it down


We are wolves
The vilest ones 
We are wolves
"Shoot down the rose!" 
We are wolves
What is our support 
We are wolves
The next desire 
"Roar! Roar! Roar! Roar!"

I see countless bodies of young men made of flesh and blood falling down with
smiles so weak and wearied 

"Where are you going?" "Come along then you'll know." They shout as their
shadows swirl over the glass of buildings 

Such is an excitement that encourage us to achieve the goal we've thought of
for a thousand times that we decide to follow 

"Yes we are coming" then we climb 37 floors and jump down then I see complete
black







2 意見:

阿飛 提到...

一種糜爛,帶有甜味卻隱含腐臭的氣息滲入骨髓。

阿飛 提到...

我想咬人。